Các cách chữa bệnh dân gian tại Hàn Quốc.

Ở Việt Nam, mỗi khi chúng ta bị đau bụng, cảm cúm hay mệt mỏi thì đều có thể tìm thấy những mẹo cách chữa bệnh dân gian rất nhanh chóng và hiệu quả. Ở Hàn Quốc cũng vậy, Thời tiết Hàn Quốc vì được chia thành bốn mùa Xuân – Hạ – Thu – Đông rõ rệt nên vào thời điểm 환절기 (giao mùa) thì 밤과 낮의 기온의 교차가 심하다 (Sự chênh lệch nhiệt độ giữa ngày và đêm rất lớn), dẫn đến 감기가 걸리기 쉽다 (rất dễ bị cảm cúm). Nếu bị cảm do mệt mỏi lâu ngày dồn lại, các cơ khớp đau nhức, mệt mỏi rã rời người Hàn Quốc sẽ nói 감기몸살이 났다. Khi bị cảm, cách điều trị hữu hiệu nhất là thời gian nghỉ ngơi yên tĩnh kèm theo giấc ngủ sâu và đủ giấc.

- Bảng nguyên âm tiếng Hàn.http://trungtamtienghan.edu.vn/news/Hoc-tieng-han-quoc-co-ban/Bang-nguyen-am-tieng-Han-159/.
Ngoài ra, người Hàn Quốc khi bị cảm còn uống nhiều nước ấm và loại trà nóng có tác dụng làm ấm cơ thể như 생강차 (trà gừng), 보리차 (trà lúa mạch), 유자차 (trà làm từ loại quả chua, giống như quả chanh Việt Nam).


Khi ăn uống vội vàng dẫn đến tức bụng hoặc ăn nhầm thức ăn không tốt gây khó tiêu, người Hàn Quốc có nhiều cách biểu hiện như: 체한 것 같아요 (Hình như bị đầy/trướng bụng), 속이 더부룩해요/ 속이 거북하다 (Đầy bụng).


Ví dụ:


이것저것 너무 많이 먹었더니 배가 더부룩하다.
Ăn nhiều thứ này thứ kia nên bị đầy bụng.


Cách sử dụng phổ biến và dễ nhất mà người nước ngoài có thể vận dụng là 속이 안 좋아요 (Thấy không ổn trong bụng). Trước đây, khi gặp những trường hợp ăn nhanh, ăn vội dẫn đến đầy bụng, những người có kinh nghiệm thường chữa bệnh này bằng cách châm kim vào ngón tay cho chảy máu ra. Cách chữa này gọi là 손을 딴다 (chích tay). Để thực hiện phương pháp này, trước hết phải vuốt cho máu dồn từ phần trên của cánh tay xuống phía dưới bàn tay. Sau đó, lấy chỉ thắt phần đầu ngón tay lại, lấy kim châm vào chỗ bị thắt cho chảy máu ra. Khi đó, nếu tình trạng khó tiêu, đầy bụng càng nặng thì màu đen sẽ ra càng nhiều. Phương pháp này đã được Y học phương Đông xác nhận là phương pháp đúng đắn nhằm rút đi một phần máu xấu nhằm làm tuần hoàn cơ thể. Ở Việt Nam, nhiều trường hợp khi bị cảm do “trúng gió” có nhiều người cũng sử dụng phương pháp “chích” máu xấu ở trán (thường ở vị trí giữa trung tâm giữa hai lông mày) để giải cảm.

- Học tiếng Hàn Quốc cơ bản.http://trungtamtienghan.edu.vn/news/Hoc-tieng-han-quoc-co-ban/.
Ngoài ra, khi con cháu khó tiêu, đau bụng, người bà hay người mẹ trong gia đình thường lấy tay xoa đều vùng bụng cũng có thể chữa khỏi bệnh. Có thể giải thích rằng, khi luồng khí ấm áp từ bàn tay truyền vào bụng sẽ đem lại hiệu quả chữa bệnh. Nhưng hiệu quả chữa bệnh phụ thuộc một phần lớn ở 약손 (bàn tay thuốc) đầy yêu thương của người bà, người mẹ dành cho đứa con, cháu của mình.


Người Hàn Quốc vì ban ngày làm việc bận rộn nên rất hay uống rượu vào buổi tối, thậm chí tới tận đêm khuya. Những buổi 파티 (tiệc) hoặc 회식 (liên hoan công ty) thường kéo dài theo trình tự 1 차 (tăng 1) – 소주 (rượu soju), 2차 (tăng 2) – 맥주 (bia), 3차 (tăng 3) – wine (rượu vang)… Người nào “nếm trải” những cuộc vui đó xong, ngày hôm sau chắc chắn sẽ thấy nôn nao, cồn cào vì rượu, khi đó ta sẽ dùng biểu hiện 속이 쓰리다. Để giải tỏa sự cồn cào, khó chịu này, người Hàn Quốc sẽ ăn 콩나물국 (canh mầm đậu) vào buổi sáng. Đây là thứ canh vừa dễ nấu lại vừa có vị thanh mát có tác dụng lọc ruột, khiến cho tinh thần trở nên minh mẫn, sảng khoái.


Như vậy, Khi các bạn chẳng may bị mệt mỏi, hay đau bụng khó tiêu thì các bạn lưu ý có thể sử dụng những cách diễn đạt trên để nói và sử dụng mẹo các cách chữa bệnh dân gian của người Hàn Quốc nhé.
- Nguồn tham khảo : http://trungtamtienghan.edu.vn
- Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ:
TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Email: nhatngusofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét