Tiếng Hàn qua bài hát: - 잔소리 (Lời cằn nhằn) (IU & Seulong)

Hãy cùng nhau học tiếng Hàn một cách thư giãn dễ dàng hơn,đừng quá căng thẳng nhé,cố gắng cảm thụ âm nhạc nữa nhé.Nào hãy cùng học tiếng Hàn qua bài hát Bởi vì anh quá ngốc(내 머리가 너무 나빠서) nhé.

- Học tiếng Hàn về chủ đề gia đình.http://lophoctienghan.edu.vn/hoc-tieng-han-ve-chu-de-gia-dinh.html.
늦게 다니지좀 마
술은 멀리좀 해봐
열살짜리 애처럼 말을 안듣니


Dừng lại việc cứ về nhà muộn như thế đi
Cố đừng có mà say xỉn nữa
Anh cứ giống như đứa trẻ 10 tuổi không chịu nghe lời gì cả


정말 웃음만 나와
누가 누굴보고 아이라 하는지
정말 웃음만 나와


Thật buồn cười
Em đang gọi ai là đứa trẻ vậy hả ?
Thật sự rất buồn cười đấy


싫은 얘기 하게 되는 내 맘을 몰라
좋은 얘기만 나누고 싶은 내 맘을 몰라
그만할까? 그만하자


Anh không hiểu cho em tại sao phải nói những chuyện không vui.
Em thì không hiểu anh muốn có một cuộc nói chuyện bình thường như thế nào đâu
Liệu chúng ta có nên dừng lại ?
Hãy dừng lại thôi


* 하나부터 열까지 다 널 위한 소리
내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
그 만하자 그만하자
사랑하기만해도 시간 없는데


Từ một đến mười, mọi thứ em nói đều là tốt cho anh
Nhưng nếu ko lắng nghe em, với anh nó sẽ là những lời cằn nhằn…
Hãy dừng lại, dừng lại thôi
Thời gian cho chúng ta yêu nhau còn chưa đủ


# 머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
니가 싫다 해도 안할수가 없는 이야기
그만하자 그만하자
너의 잔소리만 들려
Những lời không phải từ khối óc mà từ trái tim
Dù anh không thích nhưng em không thể không nói
Dừng lại thôi, dừng lại thôi
Anh chỉ nghe thấy những lời phàn nàn của em thôi.

- Bài hát tiếng Hàn.http://lophoctienghan.edu.vn/bai-hoc-tieng-han/.
밥은 제때 먹는지
여잔 멀리 하는지
온 종일을 네 옆에 있고 싶은데
Anh có ăn uống cẩn thận không
Có giữ khoảng cách với bọn con gái không
Em chỉ muốn ở cạnh anh cả ngày


내가 그 맘인거야
주머니속에 널 넣고 다니면
정말 행복할텐데
Đấy cũng là điều anh muốn
Giá mà bỏ được em vào túi
Thì anh sẽ hạnh phúc biết bao


둘이 아니면 안되는 우리 이야기
누가 듣는다면 놀려대고 웃을 이야기
그만할까? 그만하자
Câu chuyện chỉ của hai chúng ta
Câu chuyện mà ai nghe được chắc sẽ buồn cười lắm đấy
Liệu chúng ta có nên dừng lại ?
Hãy dừng lại thôi


Repeat *#


눈 에 힘을 주고 겁을 줘봐도
내겐 그저 귀여운 얼굴
이럴래 자꾸 (자꾸 너) 더는 못 참고 (참고 너)
정말 화낼지 몰라 (넌 몰라)
Dù có trợn mắt hay doạ nạt
Thì anh vẫn thấy em thật dễ thương
Bởi thế mà những lúc đấy em lại không thể nhịn thêm,
mà càng nổi giận hơn


사랑하다 말거라면 안 할 이야기
누구보다 너를 생각하는 마음의 소리
화가 나도 소리 쳐도
너의 잔소리마저 난 달콤한데
Những câu chuyện mà không yêu thì sẽ không thể nói
Tiếng nói từ trái tim yêu anh hơn bất cứ ai
Dù em có giận hay có la hét
Thì với anh, những lời cằn nhằn đó thật ngọt ngào


사랑해야 할 수 있는 그런 이야기
내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
그만하자 그만하자
이런 내 맘을 믿어줘


Nếu ko yêu anh , em sẽ ko nói ra những lời này đâu…
Nhưng nếu ko lắng nghe em, với anh nó sẽ là những lời cằn nhằn…
Dừng lại thôi, dừng lại nào
Hãy tin vào tình cảm của anh.
- Nguồn tham khảo : http://lophoctienghan.edu.vn
- Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ:
TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Email: nhatngusofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét