Kinh nghiệm học tiếng hàn qua bài hát Black's - G-dragon.

Mẹo nhỏ cho những ai theo đuổi tiếng Hàn Quốc một cách đơn giản, hiệu quả nhất đó chính là việc học tiếng Hàn qua bài hát có phiên âm - Ba con gấu. Những bí quyết này sẽ giúp người học dễ dàng tiếp thu và tạo được hứng thú học tập.

Ngoài ra bạn có thể tìm thêm cho mình: Xem khoá học tiếng hàn giao tiếp cơ bản tại đây.
내 심장의 색깔은
Ne sim chang ê sek ka rưn
black
시커멓게 타버려
si kho moh kê tha bo ryo
just like that
틈만 나면 유리를 깨부수고
thưm man na myo nyu ri rưn ke bu su cô
피가 난 손을 보고 난 왜 이럴까 왜
phi ka nan sô nưn bô cô na nuê I ron ka quês

네 미소는 빛나는
nê mi sô nưn bick na nưn
gold
하지만 말투는
ha chi man man thu nưn
feel so cold
갈수록 날 너무 닮아가
kan su rôk nan no mu tam a ka
가끔씩은
ka cưm si cưn
karma
가 뒤쫓는 것 같아
Ka tuy chưck nưn kos ka tha

사랑의 본명은 분명히 증오
Sa rang ê bôn myong ưn bun myong hi chưng ô
희망은 실망과 절망의 부모
Hê mang ưn sin mang koa chong mang ê bu mô
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
O nư se ne on ku rê tư ri quơ chin cư rim cha ka
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
No ran bi chê so seng kin kon mô las sưn ka

너와 내 사이에 시간은 멈춘 지 오래
No woa ne sa I ê si ka nưn mom chun chi ô re
언제나 고통의 원인은 오해
On chê na cô thông ê quơ ni nưn ô he
하기야 나도 날 모르는데
Ha ki ya na tô nan mô rư nưn tê
네가 날 알아주길 바라는 것 그 자체가 오해
nê ka na ra ra chu kin ba ra nưn kos cư cha chê ka ô he

사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채
Sa ram tư rưn ta ye so us chi chin si rưn sum kin che
그저 행복한 것처럼
Cư cho heng bôk han kos cho rom
사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채
Sa rang I ran man sôk ka ryo chin ko chi sưn sum kin che
마치 영원할 것처럼
Ma chi yong quơn han kos cho rom

우울한 내 세상의 색깔은 black
U un han ne sê sang ê sek ka rưn BLACK
처음과 끝은 변해 흑과 백
Cho ưm koa cư thưn byon he hôk koa bek
사람이란 간사해 가끔 헛된 망상에 들어
sa ra mi ran kan sa he ka cưm hos tuên mang sang ê tư ro
정말 난 왜 이럴까 왜
Chong man na nuê I ron ka quê

그 입술은 새빨간 red
Cư ip sư rưn se ban kan RED
거짓말처럼 새빨갛게
Ko chis man cho rom se ban kah kê
갈수록 둘만의 언어가
Kan su rôk tưn ma nê o no ka
서로 가진 color가 안 맞는 것 같아
So rô ka chin COLOR ka an mack nưn kos ka tha
사랑의 본명은 분명히 증오
Sa rang ê bôn myong ưn bun myong hi chưng ô
희망은 실망과 절망의 부모
Hê mang ưn sin mang koa chong mang ê bu mô
어느새 내 얼굴에 드리워진 그림자가
O nư se ne on ku rê tư ri quơ chin cư rim cha ka
너란 빛에서 생긴 걸 몰랐을까
No ran bi chê so seng kin kon môn las sưn ka

너를 만나고 남은 건 끝 없는 고뇌
No rưn man na cô na mưn kon cư thop nưn cô tuê
날마다 시련과 시험의 연속 고개
Nan ma ta si ryon koa si ho mê yon sôk cô ke
이젠 이별을 노래해 네게 고해
I chê ni byo rưn nô re he nê kê cô he
이건 내 마지막 고해
I kon ne ma chi mak cô he

사람들은 다 애써 웃지 진실을 숨긴 채
Sa ram tư rưn ta ye so us chi chin si rưn sum kin che
그저 행복한 것처럼
Cư cho heng bôk han kos cho rom
사랑이란 말 속 가려진 거짓을 숨긴 채
Sa rang I ran man sôk ka ryo chin ko chi sưn sum kin che
마치 영원할 것처럼
Ma chi yong quơn han kos cho rom

Someday
세상의 끝에 홀로 버려진 채
Sê sang ê cư thê hôn lô bo ryo chin che
널 그리워 할지도
Non cư ri quơ han chi tô
Someday
슬픔의 끝에 나 길들여진 채
Sưn phư mê cư thê na kin tư ryo chin che
끝내 후회 할지도 몰라
Kưt ne hu hê han chi tô mô la

나 돌아갈게 내가 왔던 그 길로
Na tô ra kan kê ne ka woas ton cư kin rô
Black
너와 내가 뜨거웠던 그 여름은
No woa ne ka tư ko quơs ton cư yo rư mưn
It’s been to long

Fade away Fade away Fade away Fade away
Fade away Fade away Fade away Fade away

=>>>>> Khoá học trực tuyến http://trungtamtienghan.edu.vn/news/Su-kien/Dang-ky-hoc-tieng-Han-truc-tuyen-SOFL-420/ .
[GD] Trái tim tôi bao phủ một màu đen 
Cứ như vậy, đen như than 
Mỗi khi rảnh rỗi, tôi lại đập vỡ những miếng kính 
Tôi nhìn bàn tay rướm máu của mình và tự hỏi tại sao 
Nụ cười của em như vàng sáng 
Nhưng cách em nói với tôi thật lạnh nhạt 
Em đã thể hiện lại con người tôi ngày qua ngày 
Khiến tôi thấy như có quả báo bám theo tôi 
Tình yêu chỉ là vỏ bọc cho sự ganh ghét 
Hi vọng và sự thất vọng là cha mẹ của sự tuyệt vọng 
Trước khi tôi biết có một bóng đen bao phủ khuôn mặt tôi 
Tại sao tôi lại không biết đến một tia sáng tên là em? 
CHúng ta đã chia cắt trong một thời gian dài 
Chỉ do những nỗi đau từ hiểu lầm 
Tôi không thể hiểu chính mình nữa 
Nhưng mong em sẽ hiểu cho tôi rằng 
Chính nó là một sự hiểu lầm 
[Jennie] Nếuanh hỏi tôi hạnh phúc là gì? 
Đó là khi nó đã qua đi, có lẽ là khi nó qua đi 
Nếu anh hỏi tôi hạnh phúc là gì? 
Đó là nụ cười của anh dưới nắng- thứ mà tôi vẫn luôn chạy trốn khỏi nó 
[GD] Thế giới của tôi toàn màu đen 
Sự bắt đầu và sự kết thúc luôn tráo đổi cho nhau, đen và trắng 
Tình yêu là dối trá 
Nhiều khi tôi cứ nghĩ 
Tại sao tôi lại như thế này, tại sao? 
Miệng anh ta có màu của sự dối trá 
Y như những gì anh ta nói, nó luôn là dối trá 
Thời gian trôi qua, ngôn ngữ của chúng ta tách thành 2 
Tôi nghĩ chúng ta không hợp nhau 
Tình yêu chỉ là vỏ bọc cho sự ganh ghét 
Hi vọng và sự thất vọng là cha mẹ của sự tuyệt vọng 
Trước khi tôi biết có một bóng đen bao phủ khuôn mặt tôi 
Tại sao tôi lại không biết đến một tia sáng tên là em? 
Sau khi chúng ta gặp nhau, tia sáng đó chính là em 
Bây giờ chỉ còn nỗi đau đớn kéo tới vô tận 
Mỗi ngày là một chuỗi những thử thách 
Bây giờ tôi đang hát những lời tạm biệt với em, tôi đang nói với em đấy 
Đây là những lời thú nhận cuối cùng của tôi 
[Jennie]Nếu em hỏi tôi hạnh phúc là gì? 
Đó là khi nó đã qua đi, có lẽ là khi nó qua đi 
Nếu em hỏi tôi hạnh phúc là gì? 
Đó là nụ cười của em dưới nắng- thứ mà tôi vẫn luôn chạy trốn khỏi nó 
Nếu một ngày nào đó, mọi thứ đều trở nên tối tăm 
Tôi sẽ muốn mọi thứ trở lại như cũ, nhưng tôi biết tôi sẽ không thể có lại em X2 
[GD] Tôi sẽ quay trở lại nới tôi đã tới 
(BLACK) 
CHúng ta thật nóng bỏng 
Trong mùa hè đó 
Nó đã quá lâu rồi 
Tôi sẽ quay trở lại nới tôi đã tới 
(BLACK) 
CHúng ta thật nóng bỏng 
Trong mùa hè đó 
Nó đã quá lâu rồi
( Nguồn : trung tâm tiếng hàn quốc taị hà nội)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét