
- Câu giao tiếp tiếng Hàn . http://hoctienghanquoc.org/tin-tuc/Hoi-Thoai-Tieng-Han/Cau-giao-tiep-tieng-Han-179/.
그대와 함께한 기억들을 되감아
두눈을 꼭 감고서 되돌아봐
사랑한 날들에 나는 웃고있지만
내눈엔 아픈 눈물이 흘러.
익숙한 네 향기에
고갤 돌려봐도
아닌걸 잘 알고 있지만
너를 찾잖아
내맘은 아닌가봐
언제나 늘 이자리 이곳에
서 난 기다리는데
그댄 돌아오지 않아
시린기억 차갑던 네 눈빛
만 날 스쳐가
그대와 나 사랑했던
그모습 보이지 않아
혹시나 하는 맘 내 목소리 잊을까
입술에 너의 이름만 불러
너란 사람 내 삶에
전부였다는 걸
이제서야 알게됐지만
소용없잖아
정말 끝인건가봐
언제나 늘 이자리 이곳에
서난 기다리는데
그댄 돌아오지 않아
시린기억 차갑던 네 눈빛
만 날 스쳐가
그대와 나 사랑했던
그모습 보이지 않아
귀기울여봐(들리지않아)
널 불러봐도
메아리로 돌아와
자꾸 날 흔들잖아
(모르겠죠)얼마나 아픈지
(잊었겠죠)추억마저도
나도 잘 아는데
돌이킬 수 없나봐
시린 기억 차갑던 네 눈빛
만 날 스쳐가
그대와 나 사랑했던
그모습 보이지 않아

- Kinh nghiệm học tiếng Hàn.http://hoctienghanquoc.org/tin-tuc/Goc-Han-Quoc/#.VwW9T5x97Dc.
I reminisce the memories we had together
I close my eyes tightly and think back
I am smiling at the days we used to love
But in my eyes are painful tears.
At your familiar scent,
I turn my head
Even though I know it’s not you
I look for you-
I guess my heart is not
I’m always waiting in this spot,
this place
But you do not come back
The cold memories of your cold eyes
pass me by
I can’t see you
who used to love me
In case you forget my voice
My lips flow out your name
You were my life’s
everything
Now I finally know
But it’s no use-
it’s really the end
I’m always waiting in this spot,
this place
But you do not come back
The cold memories of your cold eyes
pass me by
I can’t see you
who used to love me
Even if I open my ears (I can’t hear you)
I call you but
it comes back as an echo-
I keep shaking
(You wouldn’t know) how much I’m hurting
(You probably forgot) even our memories
I know very well
but I can’t turn it back
The cold memories of your cold eyes
pass me by
I can’t see you
who used to love me
- Nguồn tham khảo : http://hoctienghanquoc.org/tin-tuc/Tieng-Han-Nhap-Mon/#.V1Y7rDV97Dc
- Mọi thông tin chi tiết mời các bạn liên hệ:
TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Email: nhatngusofl@gmail.com
Điện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét